
La linda manita que tiene el bebé
Qué linda, qué linda, qué preciosa es.
La jolie menotte du bébé !
Qu'elle est mignonne, qu'elle est mignonne, qu'elle est jolie!
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Notes
Les paroles de cette berceuse / ce jeu de nourrice peuvent varier comme on peut le voir dans les vidéos ci-dessous.
De plus "manita" est le diminutif de "mano" (main) employé majoritairement en Espagne et au Mexique alors que la forme "manito" est employée en Amérique latine et dans certaines régions du sud du Mexique. Encore que ceci ne soit pas absolu. Il existe donc des versions de cette chanson avec "manito". Les hispanophones pourront tirer profit de cet article sur cet épineux sujet.
Remerciements
¡Muchas Gracias!











