Règles du jeu

Heleen de Vaan m'a envoyé les gestes qui accompagnent cette chanson...

"cuando tienen hambre" – se frotter le ventre
"cuando tienen frío" – croiser les bras et trembler comme si on avait froid
"la gallina busca el maíz y el trigo"- lever et baisser la tête comme un poulet qui picore
"les da la comida" – ouvrir la main et la tendre
"y les presta abrigo" – mettre les bras autour de soi
"Bajo de sus alas, acurrucaditos" – mettre les bras autour de celui qui est à côté de soi
"duermen los pollitos" – mettre son visage dans ses mains et fermer les yeux

Merci à Heleen pour toutes ces informations intéressantes !

Listen

Partition

Partition musicale - Los pollitos dicen

Remerciements

Merci beaucoup à Pilar Griffin pour cette chanson et sa traduction anglaise.

¡Muchas gracias!