Pomme de reinette et pomme d'api - Chansons enfantines françaises - France - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Intro Image

Notes

La pomme d'api est une des plus anciennes variétés de pommes

Commentaires

À propos du nom de la pomme et de là où elle poussait :

La pomme s'appelle "d'api" parce qu'elle est supposée être originaire d'une forêt de Bretagne appelée "forêt d'Apis" qui n'existe plus et n'existait plus non plus quand cette variété de pomme a été mentionnée pour la première fois sur un écrit (1628). Maintenant… elle peut avoir existé sans que l'auteur n'en sache rien ! Parmi les différentes variétés de pommes d'api, il y a les rouges et les grises, d'où "d'api rouge" et "d'api gris".

Le glissement des paroles de "d'api rouge" à "tapis rouge" peut facilement se comprendre si on considère que les enfants ne sont pas très susceptibles de connaître le nom de variétés de fruits qui ne poussent pas dans leur environnement. Même chose pour "pomm' de reinette". Si j'en crois ma propre expérience, j'ai grandi dans une région de vignoble et les raisins portaient des noms différents que nous, enfants, connaissions alors que les pommes étaient juste des pommes. Même maintenant que je suis beaucoup plus âgée, les ananas sont juste des ananas, les mangues juste des mangues etc… alors que si vous regardez les paroles des chansons des endroits où poussent les mangues, c'est très différent. Donc... la chanson peut avoir pris naissance dans l'ouest de la France (Bretagne, Normandie, Vendée) où la variété de pomme était probablement plus connue que dans toute autre région.

À propos de l'air :

Dans le livre Comptines de langue française (Seghers, Paris, 1961), il est dit qu'on peut trouver cette chanson dans toute la France, en Belgique, en Suisse, au Canada, à La Réunion. Il y a de nombreuses variantes –et même une version espagnolisée au Venezuela.

Il y a eu une version imprimée de l'air en 1821 à Paris mais il semble qu'il y ait divers airs et que la chanson ait déjà été connue avant que l'air soit noté.

Mon expérience personnelle : quand j'étais enfant, elle servait de comptine d'élimination et on ajoutait "Sorti !" à la fin en coupant "sorti" en deux. Celui sur qui tombait "ti" sortait et on répétait la chanson jusqu'à ce qu'il n'en reste plus qu'un qui "y était". On faisait aussi rebondir un ballon sur cette comptine, sans "Sorti !" bien sûr. Je me rappelle que pendant très longtemps, ce "pomm' de reinett' et pomm' d'api", c'était vraiment de l'hébreu pour nous parce que notre version faisait "Pomparinett' et pontapi..." qui ne veut pas dire grand-chose, n'est-ce pas ? la suite était "tapis, tapis rouge" / "tapis, tapis gris". – Tatie Monique.

Listen

Partition

Partition musicale - Pomme de reinette et pomme d'api

Remerciements

Merci beaucoup à Blanca Castilla pour cette chanson qu'elle se rappelle de France.

Merci beaucoup à Lila pour cette magnifique illustration.