يللا تنام - Chansons enfantines syriennes - Syrie - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Intro Image

Notes

*Rima est un prénom d'une fille, donc chaque mère peut le remplacer par celui de son enfant en chantant cette berceuse.
** litt.: encourager

Translittération
Rima* elhinda'a
Sha'ra aswad we mna'a
Willi yehibbek bibusek
Willi baghadek shu bitla'a

Yall tnam.........yalla tnam
Ladbahla tayrel hamam
Ruh ya hamam la tehaddi (tsaddi')
Lakzeb 'a Rima... tatnam

Commentaires

Le Dr. Saghir a écrit que cette "... chanson est considérée comme une des plus célèbres chansons enfantines en Syrie et les pays arabophones adjacents."

Roula, qui a traduit cette berceuse en français, a écrit : "la chanson que vous m'avez envoyée est à 100% libanaise!". Elle a aussi précisé que les deux couplets sont inversés.

Listen

Télécharger

Merci beaucoup à Sandy Tanios Jean d'avoir enregistré cette chanson pour Mama Lisa's World en français. Choukran!

Remerciements

Merci beaucoup au Dr Saghir pour cette chanson, sa traduction anglaise et le texte en écriture originale. Merci beaucoup aussi à Roula Keyrouz pour la traduction française. Choukran!