De Frühlig isch au scho uf d'Berge cho - Swiss Children's Songs - Switzerland - Mama Lisa's World: Children's Songs and Rhymes from Around the World  - Intro Image

Notes

Here's an English version that was sent to us from the Embassy of Switzerland about 12 years ago. It's singable in English to the tune and you can see how it rhymes nicely...

Spring Has Come

Now springtime is here and the soft winds blow
To melt from the mountains the ice and the snow.
The cuckoo is calling in vales below
To say that this is so.
Yo holee, holee, hola leeho,
Up in the mountains the cows will go.
Yo holee, holee, hola leeho,
Up to the mountains go.

The herdsman looks up at the blue spring sky;
He shouts and he sings to the mountains high.
"Goodbye, little valley, goodbye, goodbye,"
You hear his lusty cry.
Yo holee, holee, hola leeho,
Up in the Alps where the grasses grow.
Yo holee, holee, hola leeho,
Up to the Alps we'll go.

De Frühlig isch au scho uf d'Berge cho - Swiss Children's Songs - Switzerland - Mama Lisa's World: Children's Songs and Rhymes from Around the World  - Comment After Song Image

Comments

Dries helped us find the original lyrics to this song. She wrote to the Haus der Volksmusik in Switzerland and here is what they said,

"The song you are looking for has the German name "Der Früelig isch au scho uf d'Berge cho…". The translation of the text (that is, the Swiss dialect) is the English translation above.

*****
Emma Schneeberger, who created this song, was then 19 years of age and student at the Bernese teachers college. Later she married the owner of a textile factory and lived in Uster, in the canton of Zurich.

Listen

Download

Many thanks to Susan Pomerantz for playing this tune on piano.

Sheet Music

Sheet Music - De Frühlig isch au scho uf d'Berge cho

Thanks and Acknowledgements

Many thanks to Christelle Marmi at the Embassy of Switzerland for contributing the song, sheet music and illustrations. Many thanks also to Dries Chaerle for helping with the search of the original version and to the Haus der Volksmusik in Switzerland for contributing the translation of the lyrics from Franck Petersohn's site.

Dank schön!

Let us know what you think!

If you feel any comment below is inappropriate, please email us. Thanks!