Batta le manine
Ora viene papà
Si prendere confitine
(baby's name) si mangerà!
Clap your hands
Daddy's coming home soon
He's bringing candy
(Baby) is going to eat it.
Many thanks to Nicole Midura for contributing and translating this "hand clapping song" in January 2005. Many thanks also to Nadia for sending us an alternate version of it. Many thanks also to Rino for the third version.
Grazie mille!
Here is another version we received from Nadia...
Batti le manine
(Italian)
Batti, batti le manine
che arriva papà
con tanti biscottini
che (baby's name) mangerà!
English Translation
Clap, clap your hands
Daddy's coming soon
With a lot of cookies
That (baby's name) will eat.
Rino sent us another version that his nonna (Grandma) Carmela would sing to him and that he sang to his two boys when they were growing up.
Batti le manine
(Italian)
Batti le manine
Che ora viene (Papà or Mamma)
E porta i biscottini
E (Insert baby's name) li mangerà
English Translation
Clap your hands
For (Daddy or Mommy) is coming soon
And s/he brings cookies
And (baby's name) will eat them.
Here is another version:
Batti batti le manine
che verrà papà
porterà bonbon
e la bimba mangerà.
English Translation:
Clap your hands
For Daddy will come
He'll bring sweets
And the baby girl will eat.

A Note From Mama Lisa...
Send us a traditional song from your country or your culture
and we'll be happy to post it!

Help Support
Mama Lisa's World!
$5, $10, $25
or any amount welcome!












On last line put baby's hands to mouth and say "ummummummumm"