Notes

*Kalina is a Bulgarian woman's name. It can be rhymed with "inner".
**Na-ney, na-ney is pronounced as in "money, money" and is sung in lullabies.

Comments

Literal translation:

Kalina sat down
Under a tree in a garden.
A rosy-cheeked maiden
A songstress from heaven.

She rocked a hammock
She sang a little song.
Naney, naney, brother
Slumber invites you again

To his palace.
Slumber will send you
Rich presents and gifts:
A lovely chariot

Bearded dwarves
In a lovely chariot
With flying horses
With golden reins.

Thanks and Acknowledgements

Many thanks to Tsvetomira Nikolova for contributing and translating this lullaby.

Много благодаря
Mnogo blagodarya!

Let us know what you think!

If you feel any comment below is inappropriate, please email us. Thanks!