Sòm, sòm - Occitan Children's Songs - Occitania - Mama Lisa's World: Children's Songs and Rhymes from Around the World  - Intro Image

Comments

*The Occitan language has two main written forms:

1) The Normalized or Classic Written Form a.k.a. Alibert's Written Form - based on the Troubadours' spelling. It was modernized at the end of the 19th century and fixed by Louis Alibert in the 1930's.

2) The Felibres' Written Form a.k.a. Mistralian Written Form - based on French spelling. It was fixed by Joseph Roumanille in the second half of the 19th century. It's mainly used in East Occitania (Provence and Nice). It was used by Frederic Mistral – hence the name. The "felibres" were Provençal writers who decided to defend and promote the Provençal language and literature in the 1850's.

Listen

Download

Thanks to Monique for singing this lullaby to us!

Sheet Music

Sheet Music - Sòm, sòm

Thanks and Acknowledgements

Many thanks to Monique Palomares for contributing and translating this lullaby, for the score, the midi and the mp3 music.

Many thanks to Jean-Gabriel Maurandi from the site "Musique Traditionnelle du Comté de Nice" for allowing us to use this song from his site.

Image: Albert Anker

Mercé plan!

Let us know what you think!

If you feel any comment below is inappropriate, please email us. Thanks!