Song by Harmen Sytstra (1817-1862)

Comments

Peter Hans van den Muijzenberg wrote: "You could say that 'De Wâldsang' is about a forest, but it's more about 'woods' – 'De Wâlden'. It's an ode to the eastern part of the province where the land is less open and lakes are rare (by Frisian standards).

This slight difference also plays a certain role in the translated text."

Watch
Please let us know if you think this video has been taken down by YouTube.
Thanks!
You can hear this song in the video below if you forward it to 3:05.
Please let us know if you think this video has been taken down by YouTube.
Thanks!

Thanks and Acknowledgements

Many thanks to the site Fun With Frisian for sharing this song and translation with us. You can read more about the translation at DE WÂLDSANG - "The Forest Song". Translation on this page edited by Lisa Yannucci.

Tanke wol!