This is the Dutch version of "If All the World Were Apple-pie".

Notes

Joke wrote, "My mam was born in Indonesia and raised by the nurses from the salvation army in Medan. We always thought she made this up by herself, she often did with songs and stories, trying to get us kids to sleep. Guess my surprise when I visit your website and saw the rhyme in its original way."

Game Instructions

English: My mother made a knot in a handkerchief and put her finger in the knot. Then she unfolded the cloth as a mantle for her hand. For the purposes of scratching behind the ears .... she moved the knot and pretended she scratched behind the handkerchief.

Dutch: Mijn moeder deed een knoop in de zakdoek en stopte een vinger in de knoop, vouwde de doek als mantel om haar hand. Bij de zin gekrabt hebben achter de oren... bewoog ze de knoop en deed of ze achter de zakdoek krabde.

Thanks and Acknowledgements

Many thanks to Joke Brouwer for sharing this rhyme with the game instructions. Translated by Mama Lisa.

Let us know what you think!

If you feel any comment below is inappropriate, please email us. Thanks!