This is one of the most famous Yiddish lullabies...

Notes

Written in 1880 by Abraham Goldfaden (1840 - 1908).

Computerized Text

(We apologize if this doesn't display properly on your screen):

ראָזשינקעס מיט מאַנדלען

אין דעם בית-המקדש אין אַ ווינקל-חדר
זיצט די אַלמנה בת-ציון אַליין
איר בן-יחידל ייִדעלען וויגט זי
און זינגט אים צום שלאָפֿן אַ לידעלע שיין
אַ אַ אַ אַ אַ

אונטער ייִדעלעס וויגעלע
שלאָפֿט אַ קלאָר-ווײַס ציגעלע
דאָס ציגעלע איז געפֿאָרן האַנדלען
דאָס וועט זײַן דײַן בּאַרוף
ראָזשינקעס מיט מאַנדלען
שלאָף זשע ייִדעלע שלאָף

אין דעם לידל מײַן קינד ליגט פֿיל נבֿואות
אַז דו וועסט אַ מאָל זײַן צעזייט אויף דער וועלט
אַ סוחר וועסטו זײַן פֿון אַלע תּבֿואות
און וועסט אין דעם אויך פֿאַרדינען פֿיל געלט
אַ אַ אַ אַ אַ

און אַז דו וועסט ווערן רײַך ייִדעלע
זאָלסטו זיך דערמאָנען אין דעם לידעלע
ראָזשינקעס מיט מאָנדלען
דאָס וועט זײַן דײַן בּאַרוף
ייִדעלע וועט אַלץ האַנדלען
 שלאָף זשע, יידעלע. שלאָף

Watch
Please let us know if you think this video has been taken down by YouTube.
Thanks!
Please let us know if you think this video has been taken down by YouTube.
Thanks!

Thanks and Acknowledgements

Many thanks to Edna Pomerantz for contributing this song.

Ich dank aych zeyer!
Thank you in Yiddish

Let us know what you think!

If you feel any comment below is inappropriate, please email us. Thanks!