Personent hodie is a Latin carol from 1582.

Personent hodie - Italian Children's Songs - Italy - Mama Lisa's World: Children's Songs and Rhymes from Around the World  - Intro Image

Notes

The translation above is more literal than the one below, which is a well-known English translation by Jane M. Joseph (1894–1929).

On This Day Earth Shall Ring


On this day earth shall ring
with the song children sing
to the Lord, Christ our King,
born on earth to save us;
him the Father gave us.
Refrain
Id-e-o-o-o, id-e-o-o-o,
Id-e-o gloria in excelsis Deo!

His the doom, ours the mirth;
when he came down to earth,
Bethlehem saw his birth;
ox and ass beside him
from the cold would hide him.
Refrain

God's bright star, o'er his head,
Wise Men three to him led;
kneel they low by his bed,
lay their gifts before him,
praise him and adore him.
Refrain

On this day angels sing;
with their song earth shall ring,
praising Christ, heaven's King,
born on earth to save us;
peace and love he gave us.
Refrain

Personent hodie - Italian Children's Songs - Italy - Mama Lisa's World: Children's Songs and Rhymes from Around the World  - Comment After Song Image

Comments

The image is of Personent hodie from the 1582 edition of Piae Cantiones.

Listen

Download

Music in recording arranged by Gustav Holst (1874-1934).

Thanks and Acknowledgements

First translation: Lisa Yannucci

Image: Nativity (Detail), Piero della Francesca, Italy, 1475.

Let us know what you think!

If you feel any comment below is inappropriate, please email us. Thanks!