This is a round for 3 voices.

The English translation can be sung to the tune.

Vent frais, vent du matin - French Children's Songs - France - Mama Lisa's World: Children's Songs and Rhymes from Around the World  - Intro Image

Notes

*Or "passe" (goes)

Another version:

Vent frais, vent du matin
Soulevant le sommet des grands pins
Joie du vent qui souffle*, allons dans le grand…

*Or "passe" (goes)

Translation

Fresh wind, morning wind,
Lifting the treetops of the great pines,
Joyful blowing wind, let's go out in the strong…

*****

Lania, a story teller, sent us two additional verses:

Vent chaud, vent du midi
Vent qui souffle au sommet des épis
Joie du vent qui souffle allons dans le grand…

Vent froid, vent de la pluie,
Vent qui souffle jusqu'au bout de la nuit,
Joie du vent qui souffle allons dans le grand vent.

English translation:

Hot wind, midday wind,
Wind that blows at the top of the wheat,
Joy of the wind that blows, let's go in the strong…

Cold wind, rainy wind,
Wind that blows till the end of the night,
Joy of the wind that blows, let's go in the strong wind.

Comments

The tune comes from the English round "Heigh-ho! Nobody Home."

A slightly different version is sung in Switzerland.

Listen

Download

MP3: Monique Palomares

Watch
Please let us know if you think this video has been taken down by YouTube.
Thanks!
Please let us know if you think this video has been taken down by YouTube.
Thanks!
Please let us know if you think this video has been taken down by YouTube.
Thanks!

Sheet Music

Sheet Music - Vent frais, vent du matin

Thanks and Acknowledgements

Many thanks to Monique Palomares for contributing this round. Translation by Lisa Yannucci and Monique Palomares.

Many thanks to Lania, conteuse for contributing the 2nd and 3rd verses! Translation of 2nd and 3rd verses by Monique.

Merci beaucoup !

Let us know what you think!

If you feel any comment below is inappropriate, please email us. Thanks!