Valeria sent this song with the note, "One of my daughter's favorites…"

Notes

Valeria wrote, "Too bad the translation in English gets lost..."

The lyrics to this lullaby vary as you can see in the videos of it below. Moreover, "manita" is the diminutive form of "mano" (hand) mostly used in Spain and most of Mexico, while "manito" is used mostly in South America and some parts in South Mexico. But there's no absolute rule. There are then "versions of this song with manita". -Monique

Listen
Watch
Please let us know if you think this video has been taken down by YouTube.
Thanks!
Please let us know if you think this video has been taken down by YouTube.
Thanks!
Please let us know if you think this video has been taken down by YouTube.
Thanks!

Sheet Music

Sheet Music - Qué linda manito

Thanks and Acknowledgements

Many thanks to Valeria Vanni-Godoy for contributing and translating this song and to Monique for commenting on it!

¡Muchas Gracias!

Let us know what you think!

If you feel any comment below is inappropriate, please email us. Thanks!