Sadao sent this song with the note, "Sending an old children's song… I had sung it in elementary school. And watched sparks and heard the hammer sound in a village blacksmith about 50 years ago. But now children don't know about such as the blacksmith I suppose. And the song is not in the textbooks any longer.

Someone says the Japanese lyrics had been influenced by the poem, The Village Blacksmith by Henry Wadsworth Longfellow. But we cannot make confirmation because the author is unknown."

Notes

Transliteration

Shibasi mo yasumazu tsuchi utsu hibiki
Tobichiru hibana yo hashiru yudama
Fuigo no kaze sae iki omo tsugazu
Shigoto ni sei dasu mura no kajiya

Aruji wa nadakai hatarakimono yo
Hayaoki hayane no yamai shirazu
Naganen kitaeta jiman no ude de
Uchidasu suki kuwa kokoro komoru

Comments

Sadao wrote this with the song:

村の鍛冶屋
作詞作曲不詳
1912 年文部省唱歌(四年)

Village Blacksmith
From the authorized textbook of the Ministry of Education in 1912
Author of Japanese lyrics & composer unknown

Listen

Thanks and Acknowledgements

Many thanks to Sadao Mazuka for contributing and translating this song, for the midi tune and the transliteration. Translation edited by Lisa Yannucci with Sadao.

Arigato gozaimasu!

Let us know what you think!

If you feel any comment below is inappropriate, please email us. Thanks!