小宝贝冰糖加梅桂 - Chinese Children's Songs - China - Mama Lisa's World: Children's Songs and Rhymes from Around the World  - Intro Image

Notes

The English title and text comes directly from Headland's book of Chinese Mother Goose rhymes. The translation is loose (it was done to sound like an English Mother Goose rhyme and was made to rhyme). If anyone would like to send a literal translation, please email me. Thanks! Mama Lisa

Comments

I asked Yuan Ping about this rhyme and he wrote back, "What you send is the old Beijing ballad, should also have several hundred!"

Thanks and Acknowledgements

This rhyme and the English translation above are from the book, Chinese Mother Goose Rhymes, by Isaac Taylor Headland of Peking University (copyright 1900).

Many thanks to Yuan Ping for typing this rhyme in Chinese text for us!

M goi! & Xie xie!

Let us know what you think!

If you feel any comment below is inappropriate, please email us. Thanks!