Mama Lisa's World
International Music & Culture
Un kilomètre à pied ça use, ça use
(French Kids Song)
Mama Lisa Home Image
Featuring...
Little Orphant Annie is a poem written by James Whitcomb Riley in 1885.  The language is a little...

All French-speaking children know this march-song.

Un kilomètre à pied ça use, ça use
One Kilometer on Foot Wears Out Your Shoes for Good
Chanson enfantine
(French)
Children's Song
(English)

Un kilomètre à pied ça use, ça use - French Children's Songs - France - Mama Lisa's World: Children's Songs and Rhymes from Around the World, Intro Image


Un kilomètre à pied ça use, ça use,
Un kilomètre à pied ça use les souliers.

Deux kilomètres à pied ça use, ça use,
Deux kilomètres à pied ça use les souliers… etc.

One kilometer on foot wears out, wears out,
One kilometer on foot wears out your shoes for good.

Two kilometers on foot, wears out, wears out,
Two kilometers on foot, wears out your shoes for good… etc.
 
Watch

Please let us know if you think this video has been taken down by YouTube.
Thanks!

Comments

Lucie Lasseel sent us a more complete version:

Un kilomètre à pied, ça use, ça use
Un kilomètre à pied, ça use les souliers.
La peinture à l'huile c'est bien difficile
mais c'est bien plus beau
que la peinture à l'eau

Deux kilomètres à pied etc....

English Translation

One kilometer on foot wears out, wears out,
One kilometer on foot wears out your shoes for good.
Oil painting's not easy it would drive you crazy*
But it is more fine than watercolor lines.

*Literally:
Oil painting is very difficult
But it's more beautiful
Than watercolor painting.

*****

Harald Meilicke wrote, "I know a variant that goes on, instead of the verse 'la peinture a l'huile', like this:

Le café trop sucré donne la colique
Le café trop sucré donne mal aux pieds

(Coffee too sweetened gives a stomachache
Coffee too sweetened makes the feet hurt.)

However, it must be a different melody than la peinture a l'huile, whose melody I don't know."

Thanks and Acknowledgements

Many thanks to Florence Godineau for contributing this song. Many thanks also to Lucie Lasseel for completing the song. Thanks to Harald Meilicke for the alternate ending. Thanks to Melisa Roche for the drawing!

MP3: Monique Palomares

Merci beaucoup!

Lyrics & Recordings Needed!

Email us a traditional song or rhyme from your country.

More info.

Mama Lisa Facebook Badge
Mama Lisa Twitter Badge
Mama Lisa Pinterest Badge

Help Support Mama Lisa's World
with just
$1.99

If you feel any comment below is inappropriate, please email us. Thanks!


Help Support Mama Lisa's World
with just
$1.99