Heno, heno - Welsh Children's Songs - Wales - Mama Lisa's World: Children's Songs and Rhymes from Around the World  - Intro Image

Notes

Here's what Anthony wrote about the meaning of "hen blant bach": "Welsh is not a straight forward language...

Hen can mean old as in henoed - old people or ancient.

Plant means children and bach means small (the opposite is mawr for big).

In essence the literal translation is old little children."

******
Gwilym Evans wrote, "The word 'hen' is 'old', 'ancient', 'long gone' or 'remote' (and nothing else) in formal literary Welsh. However, the word has crept into spoken Welsh as an idiom for "dear", and that's what is implied in this lullaby."

Listen

Sheet Music

Sheet Music - Heno, heno

Thanks and Acknowledgements

Many thanks to Rosemary Hughes for contributing the two first verses of this lullaby and to Monique Palomares for the translation. Many thanks also to Anthony Gibson for helping with the translation and to Gwilym Evans, Sharon, and Helen Dilworth for information about "hen" and "dime".

Diolch ÿn fawr!

Let us know what you think!

If you feel any comment below is inappropriate, please email us. Thanks!