View This Site In ● English French Spanish
 
(Frequently Asked Questions)

What is Mama Lisa's World?

Mama Lisa's World is the internet's premier destination for children's songs from around the globe and for discussions of international culture. It features thousands of traditional songs from over a hundred countries and cultures and a major collection of English Mother Goose Rhymes. Mama Lisa's Blog focuses on global recipes and cuisine, holiday traditions, and lively conversations about childhood and customs around the world.

What was the guiding principle behind Mama Lisa's World?

The intent of this site is to give people a sense of the nursery rhymes and songs sung by or to children in cultures around the world. For example, "Yankee Doodle" is a little rhyme that all American children know and experience as a part of their childhood. Non-Americans can get a sense of a small part of the culture of the United States by reading or singing it.

How do you deal with the issue of translations?

We see the spirit of the rhyme as being more important than the literal meanings of the words. Obviously, no translation can do full justice to all the nuances and senses a rhyme or any other piece of art hits in its native language and culture. But we make do with what we can...

There are no rhymes from my country or culture. Why not?

Our ultimate goal is to post nursery rhymes and children's songs from every country and culture in existence! We know that's a tall order, but we can try. If your country/culture is not featured here and you'd like to contribute a children's song or rhyme, please write us

Do you accept contributions of new songs for countries or cultures already featured on the site?

Yes! We are glad to accept new material, even if we already have some songs from a country or culture. If you'd like to contribute, please write us

Are the comments presented with some of the songs and rhymes all from professionals who have studied them?

No. We're happy to accept interesting commentary from all sources. The materials presented on this site are very much part of popular, folk traditions. We do not believe any special knowledge is needed to contribute to our shared understanding of their places in all our lives and cultures.

Who is Mama Lisa?

Mama Lisa's real name is Lisa Yannucci. Lisa was inspired to start Mama Lisa's World in the late nineties when her young son first became interested in nursery rhymes. She recorded several Mother Goose songs onto a computer and programmed them to play when he clicked an image. He loved it and she became fascinated with the power of the internet to enrich the lives of children. She made the site public and has since used her background in languages and culture, and her talent as an illustrator, to oversee it's tremendous growth.

Does anyone else work on Mama Lisa's World?

The business and technical side of the site is managed by Lisa's husband, Jason Pomerantz, of Fiddle and Burn. Jason has worked in magazine, book and web publishing for nearly twenty years. He is also a writer, and his personal projects have included several websites and podcasts.

Our chief translator is Monique Palomares. Monique grew up at the crossroads of three cultures in the Occitan region of France. She is fluent in French, Spanish, English and Occitan and has a working knowledge of many other languages. Her years as a first grade teacher and her love of children and linguistics give her a unique insight into the power of music and song all over the world.

Some of the piano music seems pretty basic. Why not use more elaborate arrangements?

We purposely chose to present only the melody line for many of the songs. This was to give listeners who would like to learn them the simplest possible sources to begin with. If you would like to provide your own performance of a song, we're happy to post it.

How do I listen to the music on Mama Lisa's World?

There are two formats for the music on MLW. The first is midi, which pretty much all computers can play. Just press any button on the site that says midi format and you should be able to hear it. The main purpose of midi music is to let you hear the tune of the song.

The second format is MP3. If you see MP3 listed next to a song, that means that song has either a vocal or an instrumental recording that you can listen to.

 


_____________________________

ACKNOWLEDGEMENTS

I would like to thank everyone who helped me with this site, especially the contributors without whom none of this would have been possible.
_____________________________



 

_____

 

 

A Note From Mama Lisa...

I always welcome new contributions of traditional kids songs, nursery rhymes and folk songs. Please CLICK HERE to email Mama Lisa if you are interested and write "New Song" as the subject of the email.

Also, if anyone would like to sing any of these songs in the original language, or play any of the tunes on an instrument, I would love to post a recording on Mama Lisa's World. You could send me an audio cassette or you could record it directly onto the computer and email it to me. Remember... you don't have to be a professional singer or musician to contribute!

 

 
 


If you enjoy this site, click below to visit...

Mama Lisa's Pages: A Guide to Mama Lisa's Sites

 

________________

MAMA LISA'S BLOG

Conversations about the languages and cultures of the world,
especially the traditions and songs of children.

Here are excerpts from the latest posts. Click to read more.

 

Pig Latin Musical Video

I had to post this… After my post yesterday about Pig Latin in different languages, I started looking for Pig Latin videos and came across this musical one… it's sort of catchy… well, it probably would be it you were fluent in Pig Latin! So let's have a little fun today… below is [...]

Jeringonza – A Spanish Word Game Like Pig Latin, with Portuguese and Italian Versions

Jeringonza is played in Spain and throughout Latin America. It's also found in Portuguese speaking Brazil and even in Italy. It's a secret language for kids – just like the English word game Pig Latin. (I'm going to make all the changes to the words in bold below to help you learn [...]

“You're Not Supposed to Say That!” – Mama Lisa's Thanksgiving Silliness

Here's a Thanksgiving poem I wrote in honor of turkeys all over the U.S. in autumn. It's geared towards older kids. You can click on the mp3 below to hear my husband and me recite it… You're Not Supposed to Say That! “Cock-a-doodle-doo!” said the turkey. “What?!” went the rooster. “Cock-a-doodle-doo!” “You're not supposed to say “Cock-a-doodle-doo!” Said the rooster. “Oh yes I [...]

Day of the Dead

Today and tomorrow, November 1st and 2nd, are the Day of the Dead. It's celebrated in Mexico. Family and friends get together to remember those who have died. People also make alters to the dead and visit the graves of their loved ones. We went to a Mexican restaurant this evening and saw an [...]

Walt Whitman's Woods and his Poem "Miracles"

We took a walk today in Walt Whitman's woods in West Hills, on Long Island, east of New York City.  I highly recommend taking an autumnal hike or stroll if you can.  Then you may feel the truth in Whitman's line, "As to me I know of nothing else but miracles". There's much beauty out [...]

Kids Halloween Art

Here's some Halloween artwork my daughter and her friends did this week. I thought you might enjoy seeing it to help get you in the mood for Halloween! “Bones” by Lila “Skeleton” by Lila… “Witch” by Sarina “Graveyard” by Melisa “Graveyard II” by Melisa “R.I.P.” by Marisa Have a Spooky Fun Halloween! Mama Lisa Share on Facebook and other services:

Childhood Food Memories – Bananas

It's fascinating to me how different foods can bring back memories. I think that's why I loved the book and movie “Like Water for Chocolate” so much. Bananas will always remind me of specific times and people: In Infancy: I distinctly remember the smell of banana baby food – it reminds me of being a very [...]

Can Someone Help with a German Lap Rhyme?

Gloria wrote to me: Hi, my grandma (born in Eisleben in 1875, emigrating to the Midwest in 1902, married her second husband (my grandfather) in St. Paul, lived most of her life in Wisconsin with her third husband), recited a rhyme when dandling a baby on her extended foot, either with legs crossed at the [...]

Ghost of John – Halloween Song with MP3 Recording

My daughter and her friends Marisa and Melisa taught me this Halloween song, which seems to be traditional American. It's called Ghost of John. Below are the lyrics and two renditions, one by Marisa and one by Melisa, plus a drawing by Melisa. But first, here's Marisa announcing it with a Halloween song about [...]

A Good Morning Song Featuring African Languages with an MP3

I woke up this morning with a cup of coffee and by listening to “Good Morning to You” in English, French and some African languages on my computer. What a wonderful way to wake up! The recording was done by recording a phone call over the internet. Thanks to Nyango Melissa for calling and [...]

 
________________


Mama Lisa Facebook Badge
Mama Lisa Twitter Badge
Mama Lisa MySpace Badge
 
Copyright ©2009 by Lisa Yannucci. All rights reserved.
Advertisements