View This Site In ● English French Spanish
 
Children's Songs and Nursery Rhymes
Chanson de la minette
Pussycat's song
Lullaby
(Reunion Creole)

Dodo la minette,
l'enfant de Jeannette
Si la minette, y dodo pas
Chat' marron va souke à elle.
Lullaby
(English)

Sleep, pussycat
Jeannette's child
If pussycat doesn't sleep
A big brown cat will eat her.
Share on Facebook and other services.
Share |
 
Note Left                MP3 Recording of Chanson de la minette
(Click to listen)
                Note Left
 

Glossary

Dodo : to go to sleep
La minette : baby (whether boy or girl)
Chat' : cat (whether he or she)
Y souke : will eat (or crunch) him/her

Many thanks to Claudie Caderbi for contributing and singing this song and to Monique Palomares for translating it. Many thanks to Claude for the comments.

Mersi!

Claude wrote to us, "marron" (brown) can be translated as "wild". This word comes from "maroons" who were runnaway slaves. In Creole "souké" means "to catch" then "A big wild cat will catch her".

 
 
 
 


Mama Lisa Facebook Badge
Mama Lisa Twitter Badge
Mama Lisa MySpace Badge
 
Copyright ©2009 by Lisa Yannucci. All rights reserved.
Advertisements