Mama Lisa's World - Spanish
Músicas y culturas internacionales
Un éléphant, ça trompe, ça trompe
(Canción infantil, Bélgica)
Map of Sumer
Enfoque en…...
Nana para un hijo de Šulgi es la canción infantil más antigua conocida. Proviene de la antigua tierra de Sumeria en el Creciente Fértil entre los ríos Tigris y Éufrates.
Un éléphant, ça trompe, ça trompe
Un elefante engaña, engaña
Chanson enfantine
(Francés)
Canción infantil
(Español)

Un éléphant, ça trompe, ça trompe
Un éléphant, ça trompe énormément.

Deux éléphants, ça trompe, ça trompe
Deux éléphants, ça trompe, ça trompe énormément… etc

Un elefante engaña, engaña,
Un elefante engaña enormemente

Dos elefantes engañan, engañan,
Dos elefantes engañan enormemente… etc

Notas

Esta canción está basada sobre un juego de palabras: en francés "ça trompe" (engaña) se pronuncia del mismo modo que "sa trompe (su trompa).

Comentarios

Manuel escribió: "Mi mamá que era belga solía cantarnos cuando éramos niños (1950) mientras viajábamos en barco de Bélgica hacia Colombia. No conozco el origen de esta canción pero estoy seguro de que usted o uno de sus visitantes conocen más. Gracias por su sitio web."

No se sabe su origen pero todos los niños de habla francesa la conocen. Hay una segunda parte a esta canción, que dice:

La peinture à l'huile
C'est bien difficile
Mais c'est bien plus beau
Que la peinture à l'eau.

Traducción

La pintura al óleo,
Es muy difícil
Pero es mucho más bello
Que la acuarela.

–Tía Mónica.

Agradecimientos

Muchas gracias a Manuel Dávila Christiaens por esta canción.

Merci beaucoup!

Anuncio

Ayuden a mantener Mamá Lisa's World.

Hagan una donación.