Trois jeunes tambours
Tres jóvenes tambores
Chanson enfantine
(Francés)
Canción infantil
(Español)

Trois jeunes tambours s'en revenaient de guerre
Trois jeunes tambours s'en revenaient de guerre
Et ri et ran, rapataplan
S'en revenaient de guerre
Le plus jeune a dans sa bouche une rose
La fille du roi était à sa fenêtre
Joli tambour donne-moi donc ta rose
Fille du roi, donnez-moi votre cœur
Joli tambour, demand'-le à mon père
Sire le roi, donnez-moi votre fille
Joli tambour, tu n'es pas assez riche
J'ai trois vaisseaux dessus la mer jolie
L'un chargé d'or, l'autre de pierreries
Et le troisième pour promener ma mie
Joli tambour, dis-moi quel est ton père
Sire le roi, c'est le roi d'Angleterre
Joli tambour, je te donne ma fille
Sire le roi, je vous en remercie
Dans mon pays, il y en a d'aussi jolies.
(ou Dans mon pays, il y en a de plus jolies.)
Tres jóvenes tambores regresaban de guerra
Tres jóvenes tambores regresaban de guerra
Y ri y ran, rapataplan
Regresaban de guerra
El más joven tiene en su boca una rosa
La hija del rey estaba en su ventana
Lindo tambor dame pues tu rosa
Hija del rey, déme su corazón
Lindo tambor, pregúntaselo a mi padre
Señor rey, déme a su hija
Lindo tambor, no eres demasiado rico
Tengo tres naves en el lindo mar
Uno cargado de oro, otro de joyas
Y el tercero para pasear a mi novia
Lindo tambor, dime quién es tu padre
Señor rey, es el rey de Inglaterra
Lindo tambor, te doy a mi hija
Señor rey, se lo agradezco
En mi país, las hay igual de bonitas
(En mi país, las hay más bonitas)
Agradecimientos
Muchas gracias a Aurore Kite por esta canción.
Muchas gracias a Edit' Dupont por haber cantado esta canción.
MP3: Monique Palomares
Merci!
Anuncio
Más... por Mamá Lisa
Unas líneas de Mamá Lisa…
Mándennos una canción tradicional de su país o de su cultura y nos alegrará ponerla en línea.









