C'est la version néerlandaise de "If All the World Were Apple-pie".

Notes

Joke a écrit : "Ma maman était née en Indonésie et avait été élevée par des infirmières de l'Armée du Salut à Medan. Nous avons toujours pensé qu'elle l'avait inventée, elle le faisait souvent avec des chansons et des histoires, pour essayant de nous endormir, nous, les enfants. Imaginez ma surprise quand j'ai visité votre site et que j'ai vu la comptine dans sa forme originale."

Règles du jeu

Français :
Ma mère faisait un nœud à un mouchoir et mettait son doigt dans le nœud. Puis elle déployait le tissu comme un manteau pour sa main. Pour se gratter derrière les oreilles… elle remuait le nœud et faisait semblant de gratter derrière le mouchoir.

Néerlandais: Mijn moeder deed een knoop in de zakdoek en stopte een vinger in de knoop, vouwde de doek als mantel om haar hand. Bij de zin gekrabt hebben achter de oren... bewoog ze de knoop en deed of ze achter de zakdoek krabde.

Remerciements

Merci beaucoup à Joke Brouwer de partager cette comptine avec ses règles du jeu.