Mama Lisa's World
International Music & Culture
Nina Bobok
(Indonesian Lullaby)

Advertisement

Nina Bobok is a variation of Nina Bobo. 'Nina bobok' means 'lullaby' or 'sleep'.

Nina Bobok
Lullaby
Lullaby
(Bahasa Indonesia)
Lullaby
(English)

Nina bobok, Nina bobok.
Kalau tidak bobok digigit nyamuk.
Mari, nona, Nina puas saya.
Kalau tidak bobok digigit nyamuk.

Nina, sleep, Nina, sleep.
If you don't sleep you will be stuck by a mosquito.
Come, lady*, Nina make me content.
If you don't sleep you will be stuck by a mosquito.
 
Watch

Please let us know if you think this video has been taken down by YouTube.
Thanks!

Notes

*or "Miss"

Phonetically:

Ni-na bo-bok, Ni-na bo-bok.
Ka-lau ti-dak bo-bok di-gi-git nya-muk.
Ma-ri, no-na, Ni-na pu-as sa-ya.
Ka-lau ti-dak bo-bok di-gi-git nya-muk.

Comments

Willem G. Maassen wrote: "During the times that I lived in Indonesia we have learned a different song text. This does not mean that one lyric is better than the other: it's often a question of local custom. 'Bobo' or 'bobok' is children's language for 'to sleep'. In adult Indonesian language it is 'tidur'."

Thanks and Acknowledgements

Many thanks also to Willem G. Maassen for contributing the other version of the song, to Monique Palomares for the midi music and to Harri Saptadi from Central Java Province in Indonesia for the sheet music.

Terima kasih banyak!

Advertisement
Lyrics & Recordings Needed!

Email us a traditional song or rhyme from your country.

More info.

Mama Lisa Facebook Badge
Mama Lisa Twitter Badge
Mama Lisa Pinterest Badge

Help Grow
Mama Lisa's
World!


Donate $10

Find us on Google+

If you feel any comment below is inappropriate, please email us. Thanks!


Help Grow
Mama Lisa's
World!


Donate $10