Notes

Translittération

Hey! Hey! ya khalitna ya khalitna
Rouhi le jama'itna jama'itna
Ziidi halawitna halawitna
Kel-alhala wa al-halliah
Al-togh wa al-tarchiyah
Nedhr al-alina newafi
Wa nisallem al-binayah

kh: comme un "j" espagnol
gh: idem mais doux –comme quand on se gargarise
dh: comme le "th" anglais dans "this, that"

Remerciements

Cette chanson a été compilée par Siham Sajirati qui a recueilli des chansons enfantines folkloriques des Arabes d'Iran et les a publiées en 1999 dans un livre appelé "Sajirati, Siham" (Helle Ya Rommane. Ahwaz: Éditions Khaledin).

Merci beaucoup à Fatima Baji pour cette chanson, la translittération et la traduction anglaise.