Unas líneas de Mamá Lisa…
Si no ven su país o su cultura en la lista, y desean contribuir con una canción infantil –en el idioma de origen y con traducción al español- HAGAN CLIC par escribir a Tía Mónica. Acepto también nuevas canciones de los países ya representados en Mamá Lisa’s World en español.
Si alguien quisiera cantar una de las canciones en el idioma de origen, o tocar una de las músicas en un instrumento, me alegraría incluir la grabación en Mamá Lisa's World en español. Me podrían mandar una casete audio o grabarla directamente en su ordenador y mandármela por correo electrónico. ¡Recuerden: no hace falta ser un cantante o músico profesional para contribuir! ¡Gracias!
Todas las traducciones españolas son de Monique Palomares excepto indicación contraria. Todos textos originales y traducciones copyright © 1996-2009. Lisa Yannucci y Monique Palomares. Todos derechos reservados. Carta gráfica copyright © 1996-2009 Lisa Yannucci. Todos derechos reservados.